1She was really regarded as one of the most able students of my English class.
2- What attributes should a good manager possess?
3- His departure / death was abrupt and completely unexpected.
4- I appreciate what you are doing for me.
5- I've no word to express my seep gratitude.
6- I don’t have anything to give in return.
7- Don't feel restrained.
8- Every thing clicked back to me at once.
9- Who ever said that?.
10- He is a man of influence.
11- I am not in a good mood today.
12- Thanks for your compliment.
13- When I told them I was a doctor their whole attitude changed.
14- What's all the fuss about?
15- My mind got distracted for a second.
16- It doesn’t suit you very much.
17- what amass!
18- Luck wasn't on their side.
19- No buts and ifs.
20- Do it on private.
21- Bon appetit.
22- We'll have some fun with him.
23- Keep it to yourself.
24- Sorry for interruption / interrupting you.
25- That's awfully very kind of you.
26- I couldn't make sense of what you said.
27- I didn't want to offend you.
28- Am I making myself understood or not?
29- I will be back before you know it.
I will be back in a flash
I will be back in a split second
I will be back right away
30- Fall back.
31- I was stuck in the traffic.
32- I'm so full.
33- I beg you, I need him.
34- Could you let me off?
35- Have you ever noticed?
36- Let of my hand.
37- Don't let the news get out.
38- He took a week leave.
39- She has a heart feeling toward him.
40- It occurred to me suddenly.
41- Please notify us of any change of address.
42- I will just see you to the door.
43- Try your best.
44- He lied about his age.
45- Thank you very much. You were a big help.
46- You mean a world to me.
47- Make yourself at home.
48- Nice of you to come.
49- That's so hard to deal without you.
50- I feel honored to have you as a friend.
او واقعا یكی از بهترین دانش آموزان كلاس زبان من به حساب میآمد.
2- What attributes should a good manager possess?
یك مدیر خوب باید چه صفاتی داشته باشد؟
3- His departure / death was abrupt and completely unexpected.
مرگ او ناگهانی و غیر منتظره بود.
4- I appreciate what you are doing for me.
از كارهایی که برای من انجام میدی ممنون.
5- I've no word to express my seep gratitude.
جدا نمیدونم چطور از شما تشکر کنم (نمیدانم با چه زبانی از شما تشکر کنم).
6- I don’t have anything to give in return.
نمیدونم محبت شما را چگونه جبران کنم.
7- Don't feel restrained.
معذب نباشید.(راحت باشید).
8- Every thing clicked back to me at once.
یکدفعه همه چیز یادم آمد.
9- Who ever said that?.
اصلا کی اینو گفته؟
10- He is a man of influence.
او مرد صاحب نفوذی است.
11- I am not in a good mood today.
امروز زیاد حال و حوصله ندارم.
12- Thanks for your compliment.
از تعریفت خیلی ممنون.
13- When I told them I was a doctor their whole attitude changed.
وقتی به آنها گفتم كه من دكتر هستم طرز برخورد همه عوض شد.
14- What's all the fuss about?
این همه سر و صدا برای چیه؟
15- My mind got distracted for a second.
یک لحظه حواسم پرت شد.
16- It doesn’t suit you very much.
زیاد بهت نمیآید.
17- what amass!
اه چه گندی!
18- Luck wasn't on their side.
بخت باهاشون یار نبود.
19- No buts and ifs.
دیگه اما و اگر نداره.
20- Do it on private.
به طور محرمانه آن را انجام بده.
21- Bon appetit.
نوش جان!
22- We'll have some fun with him.
یه خرده باهاش حال كنیم.
23- Keep it to yourself.
پیش خودت بمونه.
24- Sorry for interruption / interrupting you.
ببخشید که حرف شما را قطع میکنم.
25- That's awfully very kind of you.
این واقعا لطف شما را میرساند.
26- I couldn't make sense of what you said.
نتوانستم از چیزی که گفتید سر در بیاورم.
27- I didn't want to offend you.
منظور بدی نداشتم (نمیخواستم ناراحتت کنم).
28- Am I making myself understood or not?
میتوانم منظورم را به شما برسانم یا نه؟
29- I will be back before you know it.
I will be back in a flash
I will be back in a split second
I will be back right away
تا چشم بهم بزنی بر میگردم.
30- Fall back.
عقب نشینی كنید.
31- I was stuck in the traffic.
تو ترافیک گیر افتاده بودم.
32- I'm so full.
حسابی سیرم.
33- I beg you, I need him.
خواهش میكنم؛ من بهش احتیاج دارم.
34- Could you let me off?
ممکن است من را پیاده کنید؟
35- Have you ever noticed?
تا حالا دقت كردی؟
36- Let of my hand.
دستمو ول كن.
37- Don't let the news get out.
اجازه نده خبر به جایی درز پیدا کند.
38- He took a week leave.
او یک هفته مرخصی گرفت.
39- She has a heart feeling toward him.
از او دل پری دارد.
40- It occurred to me suddenly.
ناگهان به ذهنم خطور کرد.
41- Please notify us of any change of address.
لطفا تغییر آدرستان را به ما اطلاع دهید.
42- I will just see you to the door.
تا دم در شما را بدرقه میکنم.
43- Try your best.
نهایت سعیت را بکن.
44- He lied about his age.
او در مورد سنش به ما دروغ گفت.
45- Thank you very much. You were a big help.
خیلی متشكرم كمك زیادی کردی.
46- You mean a world to me.
تو برای من یک دنیا ارزش داری.
47- Make yourself at home.
اینجا رو منزل خودتون بدونید.
48- Nice of you to come.
لطف کردید تشریف آوردید.
49- That's so hard to deal without you.
بدون شما سر کردن خیلی مشکل است.
50- I feel honored to have you as a friend.
از اینکه با شما دوست هستم افتخار میکنم.
Source:w70.blogfa.com
نظر