اطلاعیه

Collapse
هیچ اطلاعیه ای هنوز ایجاد نشده است .

Some Quatrains of Khayam

Collapse
X
 
  • فیلتر
  • زمان
  • نمایش
پاک کردن همه
new posts

  • Some Quatrains of Khayam

    Think not of the yesterday that is gone
    Fear not tomorrow that is not here,
    Build your life neither on the past nor on the future,
    Be happy now and don't throw your life to the wind

    روزی كه گذشته است از ياد مكن،
    فردا که نیامدست فریاد مکن،
    بر نامده و گز شته بنیاد مکن،
    خوش باش کنون و عمر بر با مکن.

    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــ


    Before you and I lived, day and night existed,
    The wheel of Heaven was revolving for a purpose.
    Careful! Tread gently the dust on the ground,
    For it were once the pupils of an exquisite idol.

    پیش از من و تو لیل و نهارى بوده است
    گردنده فلک براى کارى بوده است.
    زنهار قدم به خاک آهسته نهى
    کان مردمک چشم نگارى بوده است.

    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــ


    It was a drop of water, merged in the sea
    It was a speck of dust, united with the earth
    What about your entering and leaving this world?
    A fly appeared and disappeared.

    یک قطره آبى بود وبه دریا شد،
    یک ذره ى خاک و با زمین یکتا شد،
    آمد شدن تو در این عالم چیست؟
    آمد مگسی پدید و نا پیدا شد.

    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــ



    Last night I went to the workshop of a potter,
    I saw two thousand pots, some talking and other silent.
    All of a sudden one of them exclaimed in a high-pitched voice:
    '' Where are the potter, the seller and the buyer of yesteryear?

    در کارگه کوزه گرى رفتم دوش
    دیدم دو هزار کوزه گویا و خموش
    ناگاه یکى کوزه بر آورد خروش:
    کو کوزه گر و کوزه خر وکوزه فروش؟

    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


    This lifetime few daylong, went by fast
    Like water down the brook and wind across the desert,
    There are two days which have worried me:
    The day to come and the day that has gone.

    این یک وسه نوبت عمر گذشت
    چون آب به جویبار و چون باد به دشت
    هرگز غم دو روز مرا یاد نگشت:
    روزى که نیامدست و روزى که گذشت



    Soursce: ROBA,IYAT OMAR KHAYAM
    Compiled by: Kamran Kuhestany
    در بن بست هم راه آسمان باز است، پرواز را بیاموز...
صبر کنید ..
X