اینسی وینسی عنکبوت از ناودون رفت بالا یهو بارون گرفت و آب بارون اونو انداخت بیرون بعد خورشید دراومد و بارونها رو خشک کرد و اینسی وینسی عنکبوت تونست دوباره از ناودون بالا بره
اینسی وینسی عنکبوت از ناودون رفت بالا یهو بارون گرفت و آب بارون اونو انداخت بیرون بعد خورشید دراومد و بارونها رو خشک کرد و اینسی وینسی عنکبوت تونست دوباره از ناودون بالا بره
Incy Wincy Spider
Incy Wincy Spider climbed up the water spout. Down came the rain and washed the spider out! Out came the sunshine and dried up all the rain. And Incy Wincy Spider climbed up the spout again! Incy Wincy Spider climbed up the water spout. Down came the rain and washed the spider out! Out came the sunshine and dried up all the rain. And Incy Wincy Spider climbed up the spout again! Incy Wincy Spider climbed up the spout again.
کاغذ سفید را هر چقدر هم زیبا و تمیز باشد کسی قاب نمیگیرد...برای ماندگاری در ذهن ها باید حرفی برای گفتن داشت!!!
پنج تا خرس قهوه ای روی دیوار نشستن پنج تا خرس قهوه ای روی دیوار نشستن واگه یکی از اونها اتفاقی بیفته پائین
چهار تا خرس قهوه ای روی دیوار میمونه که نشستن واگه یکی از اونها اتفاقی بیفته پائین سه تا خرس قهوه ای روی دیوار میمونه که نشستن
واگه یکی از اونها اتفاقی بیفته پائین دو تا خرس قهوه ای روی دیوار میمونه که نشستن
واگه یکی از اونها اتفاقی بیفته پائین یک خرس قهوه ای روی دیوار میمونه که نشستن واگه اون یکی هم ناگهانی بیفته پائین دیگه هیچ خرس قهوه ای روی دیوار نمیمونه
Five brown teddies sitting on a wall. Five brown teddies sitting on a wall. And if one brown teddy should accidently fall, There'd be four brown teddies sitting on a wall.
Four brown teddies sitting on a wall............... Three brown teddies sitting on a wall............. Two brown teddies sitting on a wall.................. One brown teddy sitting on a wall...................... e) And if one brown teddy should accidently fall There'd be no brown teddies sitting there at all!
کاغذ سفید را هر چقدر هم زیبا و تمیز باشد کسی قاب نمیگیرد...برای ماندگاری در ذهن ها باید حرفی برای گفتن داشت!!!
دوتا پرنده کوچولو روی دیوار نشستن یکی اسمش پیتر, یکی اسمش پال پرواز کن و فرار کن پیتر پرواز کن و فرار کن پال
برگرد پیتر, برگرد پال
Two Little Dicky Birds. Two little dicky birds sitting on a wall. One named Peter, one named Paul; Fly away, Peter! Fly away, Paul! Come back, Peter! Come back, Paul.
کاغذ سفید را هر چقدر هم زیبا و تمیز باشد کسی قاب نمیگیرد...برای ماندگاری در ذهن ها باید حرفی برای گفتن داشت!!!
The wheels on the bus go 'round and 'round, 'Round and 'round, 'round and 'round; The wheels on the bus go 'round and 'round, All through the town.
The wipers on the bus go swish, swish, swish, Swish, swish, swish, swish, swish, swish; The wipers on the bus go swish, swish, swish, All through the town.
The door on the bus goes open and shut, Open and shut, open and shut; The door on the bus goes open and shut, All through the town.
The horn on the bus goes beep, beep, beep, Beep, beep, beep, beep, beep, beep; The horn on the bus goes beep, beep, beep, All through the town.
The gas on the bus goes glunk, glunk, glunk, Glunk, glunk, glunk, glunk, glunk, glunk; The gas on the bus goes glunk, glunk, glunk. All through the town.
The money on the bus goes clink, clink, clink, Clink, clink, clink, clink, clink, clink; The money on the bus goes clink, clink, clink All through the town.
The baby on the bus goes "Wah, wah, wah! Wah, wah, wah, wah, wah, wah!" The baby on the bus goes "Wah, wah, wah!" All through the town.
The mommy on the bus says "I love you, I love you, I love you;" The daddy on the bus says "I love you too." All through the town.
کاغذ سفید را هر چقدر هم زیبا و تمیز باشد کسی قاب نمیگیرد...برای ماندگاری در ذهن ها باید حرفی برای گفتن داشت!!!
پنج تا کیک شکری در یک نانوائی بزرگ و گرد با گیلاس روی اون یه روز یه پسر با یک سکه تو دستش اومد ویک کیک شکری خرید و رفت
چهار تا کیک شکری در یک نانوائی بزرگ و گرد با گیلاس روی اون یه روز یه پسر با یک سکه تو دستش اومد ویک کیک شکری خرید و رفت
سه تا کیک شکری در یک نانوائی بزرگ و گرد با گیلاس روی اون یه روز یه پسر با یک سکه تو دستش اومد ویک کیک شکری خرید و رفت
دو تا کیک شکری در یک نانوائی بزرگ و گرد با گیلاس روی اون یه روز یه پسر با یک سکه تو دستش اومد ویک کیک شکری خرید و رفت
یک تا کیک شکری در یک نانوائی بزرگ و گرد با گیلاس روی اون یه روز یه پسر با یک سکه تو دستش اومد ویک کیک شکری خرید و رفت
Five Currant Buns
Five currant buns in a baker's shop. Big and round with a cherry on the top, Along came a boy with a penny one day, Bought a currant bun and took it away.
Four currant buns in a baker's shop. Big and round with a cherry on the top, Along came a boy with a penny one day, Bought a currant bun and took it away.
Three currant buns in a baker's shop. Big and round with a cherry on the top, Along came a boy with a penny one day, Bought a currant bun and took it away.
Two currant buns in a baker's shop. Big and round with a cherry on the top, Along came a boy with a penny one day, Bought a currant bun and took it away.
One currant bun in a baker's shop. Big and round with a cherry on the top, Along came a boy with a penny one day, Bought the currant bun and took it away.
کاغذ سفید را هر چقدر هم زیبا و تمیز باشد کسی قاب نمیگیرد...برای ماندگاری در ذهن ها باید حرفی برای گفتن داشت!!!
بع بع ,ببعی سیاه
آیا واسمون پشم داری؟
بله آقا بله آقا دارم!
سه تا کیسه پر دارم
یکی واسه صاحبم دارم
یکی واسه خانومش دارم
یکی هم واسه بچه کوچولو دارم
که پائین جاده زندگی می کنه
Baa, baa, black sheep,Have you any wool?Yes, sir, yes, sir,Three bags full;One for my master,And one for my dame,and one for the little boyWho lives down the lane. Baa, baa, black sheep, Have you any wool? Yes, sir, yes, sir, Three bags full; One for my master, And one for my dame, and one for the little boy Who lives down the lane.
کاغذ سفید را هر چقدر هم زیبا و تمیز باشد کسی قاب نمیگیرد...برای ماندگاری در ذهن ها باید حرفی برای گفتن داشت!!!
یه کیک درست کن ,یه کیک درست کن آقای قناد یه کیک واسم درست کن هرچه زودتر بچرخونش و تزئین کن و رویش حرف Bبنویس بعد بگذارش توی فر واسه من و بچه ها
PAT-A-CAKE
Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man, Bake me a cake as fast as you can. Roll it, and prick it, and mark it with a "B," And put it in the oven for Baby and me!
کاغذ سفید را هر چقدر هم زیبا و تمیز باشد کسی قاب نمیگیرد...برای ماندگاری در ذهن ها باید حرفی برای گفتن داشت!!!
I'm bringing home a baby bumblebee,
Won't my mommy be so proud of me,
I'm bringing home a baby bumblebee,
Won't my mommy be so proud of me!
Ouch! It stung me! (Spoken) I'm squishing up the baby bumblebee,
Won't my mommy be so proud of me,
I'm squishing up the baby bumblebee,
Won't my mommy be so proud of me!
Ooh! It's yucky! (Spoken) I'm wiping off the baby bumblebee,
Won't my mommy be so proud of me,
I'm wiping off the baby bumblebee,
Now my mommy won't be mad at me!
کاغذ سفید را هر چقدر هم زیبا و تمیز باشد کسی قاب نمیگیرد...برای ماندگاری در ذهن ها باید حرفی برای گفتن داشت!!!
چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو متعجبم که تو چی هستی! در بلندترین نقطه جهان مثل یک نگین الماس در آسمان متعجبم که تو چی هستی! وقتی که خورشید آتشین میره وقتی هیچ روشنی و درخشندگی نداره اونوقته که تو نور کم خودتو نشون می دی ودر طول شب چشمک ,چشمک میزنی چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو متعجبم که تو چی هستی! وقتی که مسافران شب در تاریکی از نور کم تو سپاسگزاری می کنند اگر چشمک زدن تو نبود نمی دونستند از کدام راه برونند چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو متعجبم که تو چی هستی!
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are. When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are! Then the traveler in the dark
Thanks you for your tiny spark;
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
کاغذ سفید را هر چقدر هم زیبا و تمیز باشد کسی قاب نمیگیرد...برای ماندگاری در ذهن ها باید حرفی برای گفتن داشت!!!
نظر