اطلاعیه

Collapse
هیچ اطلاعیه ای هنوز ایجاد نشده است .

GIRL (Jamaica Kincaid)l

Collapse
X
 
  • فیلتر
  • زمان
  • نمایش
پاک کردن همه
new posts

  • GIRL (Jamaica Kincaid)l

    GIRL


    Wash the white clothes on Monday and put them on the stone heap; wash the color clothes on Tuesday and put them on the clothesline to dry; don't walk barehead in the hot sun; cook pumpkin fritters in very hot sweet oil; soak your little cloths right after you take them off; when buying cotton to make yourself a nice blouse, be sure that it doesn't have gum on it, because that way it won't hold up well after a wash; soak salt fish overnight before you cook it; is it true that you sing benna in Sunday school?; always eat your food in such a way that it won't turn someone else's stomach; on Sundays try to walk like a lady and not like the slut you are so bent on becoming; don't sing benna in Sunday school; you mustn't speak to wharf–rat boys, not even to give directions; don't eat fruits on the street—flies will follow you; but I don't sing benna on Sundays at all and never in Sunday school; this is how to sew on a button; this is how to make a button–hole for the button you have just sewed on; this is how to hem a dress when you see the hem coming down and so to prevent yourself from looking like the slut I know you are so bent on becoming; this is how you iron your father's khaki shirt so that it doesn't have a crease; this is how you iron your father's khaki pants so that they don't have a crease; this is how you grow okra—far from the house, because okra tree harbors red ants; when you are growing dasheen, make sure it gets plenty of water or else it makes your throat itch when you are eating it; this is how you sweep a corner; this is how you sweep a whole house; this is how you sweep a yard; this is how you smile to someone you don't like too much; this is how you smile to someone you don't like at all; this is how you smile to someone you like completely; this is how you set a table for tea; this is how you set a table for dinner; this is how you set a table for dinner with an important guest; this is how you set a table for lunch; this is how you set a table for breakfast; this is how to behave in the presence of men who don't know you very well, and this way they won't recognize immediately the slut I have warned you against becoming; be sure to wash every day, even if it is with your own spit; don't squat down to play marbles—you are not a boy, you know; don't pick people's flowers—you might catch something; don't throw stones at blackbirds, because it might not be a blackbird at all; this is how to make a bread pudding; this is how to make doukona; this is how to make pepper pot; this is how to make a good medicine for a cold; this is how to make a good medicine to throw away a child before it even becomes a child; this is how to catch a fish; this is how to throw back a fish you don't like, and that way something bad won't fall on you; this is how to bully a man; this is how a man bullies you; this is how to love a man; and if this doesn't work there are other ways, and if they don't work don't feel too bad about giving up; this is how to spit up in the air if you feel like it, and this is how to move quick so that it doesn't fall on you; this is how to make ends meet; always squeeze bread to make sure it's fresh; but what if the baker won't let me feel the bread?; you mean to say that after all you are really going to be the kind of woman who the baker won't let near the bread?


    source:bcs.bedfordstmartins.com

    Read the Persian translation of this story here:
    "دختر" برگردان:محمد حیاتی
    ویرایش توسط Angel : https://forum.motarjemonline.com/member/63-angel در ساعت 02-07-2010, 09:40 PM

    I believed my wisdom
    ... Killed the whys as I grew ... Yet the time has taught me ... The whys are grown too
    Angel

    Click to Read My Other Poems

  • #2
    About the Story

    “Girl” consists of a single sentence of advice a mother imparts to her daughter, only twice interrupted by the girl to ask a question or defend herself. She intends the advice to both help her daughter and scold her at the same time. Kincaid uses semicolons to separate the admonishments and words of wisdom but often repeats herself, especially to warn her daughter against becoming a “slut.” Besides these repetitions, “Girl” doesn’t move forward chronologically: there is no beginning, middle, or end to the stream.

    The mother dispenses much practical and helpful advice that will help her daughter keep a house of her own some day. She tells her daughter how to do such household chores as laundry, sewing, ironing, cooking, setting the table, sweeping, and washing. The mother also tells the girl how to do other things she’ll need to know about, including how to make herbal medicines and catch a fish. These words of wisdom suggest that the women live in a poor, rural setting, where passing on such advice is essential for daily living.

    Alongside practical advice, the mother also instructs her daughter on how to live a fulfilling life. She offers sympathy, such as when she talks about the relationships her daughter will one day have with men, warning that men and women sometimes “bully” each other. She also says that there are many kinds of relationships and some never work out. The mother also tells the girl how to behave in different situations, including how to talk with people she doesn’t like.

    Often, however, the mother’s advice seems caustic and castigating, out of fear that her daughter is already well on her way to becoming a “slut.” She tells the girl, for example, not to squat while playing marbles, not to sing any Antiguan folk songs in Sunday school, and to always walk like a lady. The girl periodically interjects to protest her innocence.


    source:sparknotes.com

    About the author Jamaica Kincaid

    I believed my wisdom
    ... Killed the whys as I grew ... Yet the time has taught me ... The whys are grown too
    Angel

    Click to Read My Other Poems

    نظر

    صبر کنید ..
    X