اطلاعیه

Collapse
هیچ اطلاعیه ای هنوز ایجاد نشده است .

راهنمایی برای آزمون کارشناسی ارشد رشته مترجمی

Collapse
X
 
  • فیلتر
  • زمان
  • نمایش
پاک کردن همه
new posts

  • راهنمایی برای آزمون کارشناسی ارشد رشته مترجمی

    سلام
    من دانشجوی کارشناسی سال آخر رشته معماری هستم اما به دلیل علاقه ای که به زبان دارم می خوام برای ارشد رشته مترجمی را ادامه بدم.چند سوال درمورد این رشته دارم که ممنون میشم راهنمایی کنید.
    1-ررشته مترجمی بازار کار خوبی دارد؟
    2-برای آمادگی کنکور نیازی به شرکت در کلاس کنکور هست یا خیر؟اگر بله کجا را پیشنهاد میکنید.(من تهران زندگی میکنم)

  • #2
    سلام
    باید بگم که کارشناسی مترجمی دوره ای هست که دانشجو بدلیل تنوع متن و کاری که خود دانشجو ترجمه میکنه خسته نمیشه ولی دوره ی ارشد فقط تئوری هایی از بزرگان ترجمه مانند نایدا و چامسکی میخونند و هیچ کار ترجمه ای انجام نمیدن.اینم باعث میشه دانشجو کار ترجمه رو به صورت عملی در دوره ارشد یاد نگیره و اگه کارش خوب نباشه، کسی هم اعتماد نمیکنه تا ترجمشو به اون فرد بده.ولی اگه مترجم خوبی بتونه بشه بازار کار هم هست.این فقط نظر من بود!
    بخوایین خودتونم میتونین بخونین کار سختی نیست چیز خاصی نیست که کلاسا یاد بدن.
    هر موفقیتی تمرین و ممارست میخواد.موفق باشین
    کاغذ سفید را هر چقدر هم زیبا و تمیز باشد کسی قاب نمیگیرد...برای ماندگاری در ذهن ها باید حرفی برای گفتن داشت!!!

    نظر

    صبر کنید ..
    X